MEGEGYEZÉS
A LUXEMBURG NAGYHERCEGSÉG KÖZÖTT
ÉS ANDORRAI HERCEGSÉG A KETTŐS ADÓZÁS ELKERÜLÉSÉÉRT, ÉS
AZ ADÓCSALÁS MEGELŐZÉSE
ADÓCSALÁS A JÖVEDELEM- ÉS TŐKEADÓK TEKINTETÉBEN
A Luxemburgi Nagyhercegség kormánya és az Andorrai Hercegség kormánya egy egyezményt kívánva kötni a kettős adóztatás elkerüléséről és a jövedelem- és tőkeadók tekintetében az adóelkerülés megakadályozásáról, és a következőkben állapodtak meg:
1. cikk
ÉRINTETT SZEMÉLYEK
Ezt az Egyezményt azokra a személyekre kell alkalmazni, akik az egyik vagy mindkét Szerződő Államban belföldi illetőségűek.
2. cikk
EMLÍTETT ADÓK
- Ezt az Egyezményt az egyik Szerződő Állam vagy helyi hatóságai nevében kivetett jövedelem- és vagyonadókra kell alkalmazni, az adózás rendjétől függetlenül. állam vagy helyi hatóságai, függetlenül a begyűjtési rendszertől.
- Jövedelemadónak és vagyonadónak kell tekinteni a teljes jövedelemre, a teljes tőkére, a jövedelemelemekre vagy a jövedelem- vagy tőkeelemekre kivetett adókat, ideértve az ingó vagy ingatlan vagyon elidegenítéséből származó nyereségre kivetett adókat is. a vállalkozások által kifizetett bérek teljes összege, valamint a tőkenyereség adója.
- A meglévő adók, amelyekre az Egyezményt alkalmazni kell, magukban foglalják
a) a Luxemburgi Nagyhercegség esetében:
i) a személyi jövedelemadó;
(ii) társasági adó
(iii) a vagyonadó; és
(iv) az önkormányzati iparűzési adó;
(a továbbiakban: “luxemburgi adó”);
b) az Andorrai Hercegség tekintetében:
i) a társasági adó;
ii. a gazdasági tevékenységből származó jövedelem adója
iii. a nem adózó rezidensek jövedelemadója; és
iv. az ingatlanvagyon átruházása utáni tőkenyereség-adó;
(a továbbiakban: andorrai adó).
- Az Egyezményt alkalmazni kell minden azonos vagy lényegében hasonló adóra is, amelyet az Egyezmény aláírásának időpontja után a meglévő adókon felül vagy azok helyett vetnek ki, valamint minden más olyan adóra, amelyet az Egyezmény aláírásának napján ugyanazon a napon vetnek ki. a meglévő adókon felül vagy azok helyett, és minden egyéb, az Egyezmény hatálya alá tartozó olyan adóra, amely az Egyezmény hatálya alá tartozik, és amelyeket bármelyik Szerződő Állam a jövőben kivethet, különös tekintettel az andorrai személyi jövedelemadóra. . A Szerződő Államok illetékes hatóságai kötelesek tájékoztatni egymást adójogszabályaik minden jelentős változásáról.
3. cikk
ÁLTALÁNOS FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK
- Ezen Egyezmény alkalmazásában, hacsak a szövegkörnyezet másként nem kívánja
a) a „Luxemburg” kifejezés a Luxemburgi Nagyhercegséget jelenti, és földrajzi értelemben a Luxemburgi Nagyhercegség területét jelenti;
b) az “Andorra” kifejezés az Andorrai Hercegséget jelenti, és földrajzi értelemben az Andorrai Hercegség területét jelenti
c) a „Szerződő Állam” és „egyéb Szerződő Állam” az esettől függően Luxemburgot vagy Andorrát jelenti;
d) a „személy” kifejezés magában foglal egy magánszemélyt, társaságot és bármely más személyi testületet;
e) a „társaság” kifejezés bármely jogi személyt vagy olyan jogi személyt jelent, amelyet adózási szempontból jogi személyként kezelnek
f) „társaság”: bármely jogi személy vagy olyan jogalany, amelyet adózási szempontból társasági jogi személyként kezelnek;
g) az „üzletág” kifejezés bármely tevékenység vagy üzleti tevékenység folytatását jelenti
(h) az „egyik Szerződő Állam vállalkozása” és „a másik Szerződő Állam vállalkozása” kifejezések az egyik Szerződő Államban belföldi illetőségű személy által folytatott vállalkozást, illetve a másik Szerződő Államban belföldi illetőségű személy által folytatott vállalkozást jelentenek;
i) a “nemzetközi forgalom” kifejezés minden olyan hajóval, légi járművel vagy közúti járművel történő szállítást jelent, amelyet egy olyan vállalkozás üzemeltet, amelynek tényleges ügyvezetésének helye egy Szerződő Államban van, kivéve, ha a hajót, légi járművet vagy közúti járművet kizárólag az alábbi pontok között üzemeltetik. a másik Szerződő Állam
j) az „illetékes hatóság” kifejezés:
i. Luxemburg vonatkozásában a pénzügyminiszter vagy meghatalmazott képviselője;
ii. Andorra vonatkozásában a pénzügyminiszter vagy meghatalmazott képviselője;
(k) az „állampolgár” kifejezés egy Szerződő Állam vonatkozásában azt jelenti:
(i) bármely természetes személy, aki az adott Szerződő Állam állampolgára vagy állampolgára; és
(ii) bármely jogi személy, személyegyesülés vagy társulás, amely az adott Szerződő Államban hatályos törvényei szerint alakult
l) a „tevékenység” egy vállalkozással kapcsolatban és az „üzleti tevékenység” kifejezés magában foglalja a szakmai vagy egyéb önálló jellegű tevékenységek gyakorlását
- Az Egyezménynek az egyik Szerződő Állam általi bármikori alkalmazásában az abban meg nem határozott kifejezések, hacsak a szövegösszefüggés másként nem kívánja, ugyanazt a jelentést viseli, mint annak az államnak az adott időpontban azokra az adókra vonatkozó jogszabályai szerint. az Egyezményt kell alkalmazni, az adott állam által adott kifejezésnek azokkal az adókkal kapcsolatban, amelyekre az Egyezmény vonatkozik, a kifejezésnek az adott állam irányadó adójoga szerinti jelentését. az adott állam joga elsőbbséget élvez az adott kifejezésnek vagy kifejezésnek az adott állam más törvényei szerint adott jelentésével szemben.
4. cikk
LAKOS
- A jelen Egyezmény alkalmazásában az „egy Szerződő Államban belföldi illetőségű” kifejezés minden olyan személyt jelent, aki az adott Állam törvényei szerint az adott Állam jogszabályai szerint lakóhelye alapján adóköteles ebben az Államban. adót kell fizetni ebben az államban lakóhelye, lakóhelye, ügyvezetési helye vagy bármely más hasonló feltétel alapján, és ez az államra és annak minden helyi hatóságára is vonatkozik. a helyi hatóságok. Ez a fogalom azonban nem vonatkozik arra a személyre, aki ebben az államban csak a forrásból származó bevétel után adóköteles
Ez a fogalom azonban nem vonatkozik arra a személyre, aki ebben az államban csak az abban az államban lévő forrásokból származó jövedelem vagy az ott található tőke tekintetében adóköteles.
- Ha az (1) bekezdés rendelkezései értelmében egy természetes személy mindkét Szerződő Államban belföldi illetőségű
a) ezt a természetes személyt mindkét Szerződő Államban belföldi illetőségűnek kell tekinteni az ebben az államban lévő forrásokból származó jövedelem vagy az ott elhelyezkedő tőke tekintetében. neki; ha mindkét államban rendelkezik állandó lakóhellyel, akkor csak abban az államban kell lakosnak tekinteni, amelyben állandó lakóhellyel rendelkezik, és csak abban az államban lakik, amellyel személyes és gazdasági kapcsolatai szorosabbak (középpont). létfontosságú érdekek);
b) ha nem határozható meg az az állam, amelyben az érintett személy létérdekeinek központja található, vagy ha egyik államban sem áll rendelkezésére állandó lakóhelye. ha nem határozható meg az az állam, amelyben az ilyen személy létfontosságú érdekeinek központja található, vagy ha egyik államban sem rendelkezik állandó lakóhellyel, akkor csak abban az államban kell tekinteni, amelyben tartózkodik. az állam, amelyben szokásos tartózkodási helye van
c) ha ez a személy rendszeresen mindkét államban tartózkodik, vagy egyik államban sem tartózkodik rendesen, akkor csak abban az államban tekintendő belföldi illetőségűnek, amelyben szokásosan tartózkodik. ha az ilyen személy rendszerint mindkét államban tartózkodik, vagy egyikben sem, akkor csak abban az államban tekintendő belföldi illetőségűnek, amelynek állampolgára.
d) ha ez a személy mindkét állam állampolgára, vagy egyik államnak sem állampolgára, a Szerződő Államok illetékes hatóságai közös megegyezéssel rendezik a kérdést.
- Ha az (1) bekezdés rendelkezései értelmében a magánszemélytől eltérő személy mindkét Szerződő Államban belföldi illetőségű, akkor őt csak abban az államban kell belföldi illetőségűnek tekinteni, amelyben tényleges ügyvezetésének helye található.
5. cikk
ÁLLANDÓ TELEPÜLÉS
- A jelen Egyezmény alkalmazásában a „telephely” kifejezés olyan állandó üzleti tevékenységet jelent, amelyen keresztül egy vállalkozás üzleti tevékenységét részben vagy egészben folytatják.
- A „telephely” kifejezés különösen a következőket foglalja magában:
a) az ügyvezetés helye;
b) fióktelep
c) iroda;
d) gyár
e) műhely;
f) bánya, olaj- vagy gázkút, kőbánya vagy a természeti erőforrások kitermelésének egyéb helye
És
g) gazdaság, tanya vagy erdészeti tevékenység.
- Az építési, szerelési vagy kotrási terület csak akkor minősül állandó telephelynek, ha időtartama meghaladja a 12 hónapot.
- E cikk előző rendelkezései ellenére a „telephely” kifejezés nem foglalja magában az
a) a létesítményeket kizárólag áruk vagy áruk tárolására, bemutatására vagy kiszállítására használják; a létesítményeket kizárólag a vállalkozáshoz tartozó áruk vagy áruk tárolására, bemutatására vagy kiszállítására használják;
b) a vállalkozáshoz tartozó árukat vagy árukat kizárólag tárolás, kiállítás vagy szállítás céljából tárolják. a vállalkozáshoz tartozó árukat kizárólag tárolás, bemutatás vagy szállítás céljából tárolják;
c) a vállalkozás tulajdonában lévő árukat kizárólag más vállalkozás általi feldolgozás céljából tárolják;
d) egy állandó telephelyet kizárólag áruk vásárlására vagy információgyűjtésre használnak a vállalkozás számára
e) egy állandó telephelyet kizárólag a vállalkozást előkészítő vagy kisegítő jellegű egyéb tevékenység végzésére használnak
f) egy állandó telephelyet kizárólag az a)–e) albekezdésben említett tevékenységek végzésére használnak fel, feltéve, hogy az állandó üzlethelyiségnek az ilyen kombinációból eredő teljes tevékenysége előkészítő jellegű marad. vagy előkészítő vagy kisegítő jellegű kisegítő jellegű.
- Az (1) és (2) bekezdés rendelkezései ellenére, ha egy személy – a (6) bekezdés hatálya alá tartozó független jogállású ügynök kivételével – egy vállalkozás nevében jár el, és egy olyan szerződő államban, amelyre a (6) bekezdés vonatkozik, a vállalkozás, és az egyik Szerződő Államban a szokásos
b) ha egy személy – a (6) bekezdés hatálya alá tartozó független jogállású ügynök kivételével – egy vállalkozás nevében jár el, és az egyik Szerződő Államban olyan felhatalmazással rendelkezik, amely a vállalkozás nevében szerződéseket köt, és ezt rendszeresen gyakorolja. , azt
a vállalkozást abban az államban állandó telephellyel rendelkezőnek kell tekinteni minden olyan tevékenység tekintetében, amelyet a vállalkozás végez, kivéve, ha az ilyen személy tevékenysége a (4) bekezdésben említettekre korlátozódik, és amelyeket, ha azt állandó telephelyen végzik, nem engedné meg, hogy a telephely az említett bekezdés rendelkezései értelmében állandó telephelynek minősüljön.
- Nem tekinthető úgy, hogy egy vállalkozás az egyik Szerződő Államban telephellyel rendelkezik pusztán azért, mert üzleti tevékenységet folytat pusztán azért, mert ebben az államban egy bróker, általános bizományos vagy bármely más független állam ügynöke útján folytat üzleti tevékenységet, feltéve, hogy az ilyen személyek szokásos üzleti tevékenységük keretében járnak el.
- Az a tény, hogy az egyik Szerződő Államban belföldi illetőségű társaság a másik Szerződő Államban belföldi illetőségű vagy abban a másik Államban (akár telephelyen, akár más módon) üzleti tevékenységet folytató társaságot irányít vagy annak ellenőrzése alatt áll, nem az a tény, hogy az a társaság, amely az egyik Szerződő Államban belföldi illetőségű, a másik Szerződő Államban belföldi illetőségű társaságot irányít vagy annak ellenőrzése alatt áll, vagy amely ebben a másik Szerződő Államban (akár telephelyen keresztül, akár más módon) üzleti tevékenységet folytat, önmagában nem minősül a másik társaság állandó telephelye.
6. cikk
VAGYONBEVÉTEL
- Az egyik Szerződő Államban belföldi illetőségű személynek a másik Szerződő Államban található ingatlanvagyonból származó jövedelme (beleértve a mezőgazdaságból vagy erdőgazdálkodásból származó jövedelmet is), amely a másik Szerződő Államban található (ideértve a mezőgazdaságból vagy erdőgazdálkodásból származó jövedelmet is), megadóztatható ebben a másik Államban.
- Az “ingatlan” kifejezésnek ugyanaz a jelentése, mint annak a Szerződő Államnak a joga szerint, amelyben az érintett ingatlan található. fekszik. A kifejezés minden esetben magában foglalja az ingatlanhoz tartozó vagyontárgyakat, az állatállományt és a mezőgazdaságban és erdőgazdálkodásban használt berendezéseket, amelyekre a magánjog rendelkezései vonatkoznak a földtulajdonra, az ingatlan haszonélvezetére, valamint a változó vagy állandó kifizetésekhez való jogok kifizetéséhez. ásványlelőhelyek, források és források kiaknázása vagy kitermelésének koncessziója
ásványlelőhelyek, források és egyéb természeti erőforrások; a hajók, csónakok és repülőgépek nem minősülnek hajónak, a hajók és repülőgépek nem minősülnek ingatlannak.
- Az (1) bekezdésben foglaltakat kell alkalmazni az ingatlan közvetlen hasznosításából, bérbeadásából, bérbeadásából, valamint egyéb hasznosításából származó jövedelemre.
- Az (1) és (3) bekezdésben foglaltakat a vállalkozás ingatlanvagyonából származó jövedelemre is alkalmazni kell .
7. cikk
A VÁLLALAT NYERESÉGE
- Az egyik Szerződő Állam vállalkozásának nyeresége csak ebben az államban adóztatható, kivéve, ha a vállalkozás a másik Szerződő Államban az ott található telephelyen keresztül fejti ki tevékenységét. benne található. Ha a vállalkozás ilyen módon folytat üzleti tevékenységet, a 2. bekezdés rendelkezései szerint a telephelynek tulajdonítható nyereség a másik államban adóztatható.
- E cikk és a 22. cikk alkalmazásában az egyes Szerződő Államokban az (1) bekezdésben említett telephelynek tulajdonítható nyereség az, amelyet az egyes Szerződő Államokban realizálni tudott volna, különösen a szerződő államok más részeivel folytatott belső ügyletei során. a vállalkozás más részeivel kötött belső ügyletek, ha az azonos vagy hasonló feltételek mellett azonos vagy hasonló tevékenységet folytató, különálló és független vállalkozást alkotott volna, figyelembe véve az általa ellátott feladatokat, a használt eszközöket és a vállalt kockázatokat, ill. hasonló feltételeket, tekintettel a gazdálkodó által a telephelyen és a vállalkozás egyéb részein keresztül elvégzett feladatokra, használt eszközökre és a vállalt kockázatokra.
- Ha a (2) bekezdéssel összhangban egy Szerződő Állam kiigazítja azt a nyereséget, amely egy vállalkozás telephelyének tulajdonítható. az egyik Szerződő Államban lévő vállalkozás telephelye, és ennek megfelelően megadóztatja a vállalkozás nyereségét, amelyet a másik Államban adóztattak meg, ez a másik Állam köteles megfelelően kiigazítani az adó összegét. az e nyereségre kivetett adót az e nyereség kettős adóztatásának kiküszöböléséhez szükséges mértékben. Az ilyen kiigazítás meghatározásakor a Szerződő Államok illetékes hatóságai szükség szerint konzultálnak egymással.
- Ha a nyereség olyan bevételi tételeket tartalmaz, amelyekkel az Egyezmény más cikkei külön foglalkoznak, e cikkek rendelkezéseit e cikk rendelkezései nem érintik.
8. cikk
TENGERI, BELVÉGI ÉS LÉGI HAJÓZÁS
- A hajók vagy légi járművek nemzetközi forgalomban történő üzemeltetéséből származó nyereség csak abban a Szerződő Államban adóztatható, amelyben a vállalkozás tényleges ügyvezetésének helye található.
- A belvízi hajók üzemeltetéséből származó nyereség csak abban a Szerződő Államban adóztatható, amelyben abban a Szerződő Államban található, amelyben a vállalkozás tényleges ügyvezetésének helye található.
- Ha egy tengeri vagy belvízi hajózási vállalkozás tényleges vezetésének helye egy hajón vagy csónakon van, akkor ez a tényleges ügyvezetés helye a hajó, és e vállalkozás helye abban a Szerződő Államban található, amelyben a székhelye található. hajó vagy csónak található, ill hajón vagy csónakon, vagy ha nincs hazai kikötő, abban a Szerződő Államban, amelyben a hajót vagy csónakot üzemeltető belföldi illetőségű.
- Az (1) bekezdés rendelkezései vonatkoznak a poolban, közös vállalkozásban vagy nemzetközi üzemeltetési ügynökségben való részvételből származó nyereségre is.
9. cikk
TÁRSULT VÁLLALKOZÁSOK
- Ahol
a) az egyik Szerződő Állam vállalkozása közvetlenül vagy közvetve részt vesz a másik Szerződő Állam vállalkozásának irányításában, ellenőrzésében vagy tőkéjében, vagy
b) ugyanazok a személyek közvetlenül vagy közvetve részt vesznek az egyik Szerződő Állam vállalkozásának és a másik Szerződő Állam vállalkozásának irányításában, ellenőrzésében vagy tőkéjében, és mindkét esetben a két vállalkozás kereskedelmi vagy pénzügyi kapcsolataiban összefügg olyan feltételekkel, amelyekben megállapodtak vagy szabtak ki, amelyek eltérnek azoktól, amelyekben a függetlenek megállapodnának nyereség, amelyet e feltételek nélkül az egyik vállalkozás szerzett volna, de valójában a másik nem tudott volna megszerezni e feltételek miatt beszámítható a vállalkozás nyereségébe, és ennek megfelelően adóztatható.
- Ha az egyik Szerződő Állam ezen Állam vállalkozásának nyereségébe – és ennek megfelelően megadóztatja – beleszámítja azt a nyereséget, amely után a másik Szerződő Állam vállalkozása ebben a másik Államban adóztatott, és a nyereség ebben a másik Államban adóztatott, akkor a a nyereséget abban a másik államban kell megadóztatni. az a nyereség, amely után a másik Szerződő Állam vállalkozását ebben a másik Államban megadóztatták, és az így magában foglaló nyereség olyan nyereség, amely az elsőként említett állam vállalkozását érte volna el, ha a két vállalkozás között megállapodott feltételek a következők lettek volna amelyekről független vállalkozások állapodtak volna meg, a másik állam megfelelő kiigazítást végez az ott az ilyen nyereségre kivetett adó összegén. Az ilyen kiigazítás meghatározásakor kellő figyelmet kell fordítani ezen Egyezmény egyéb rendelkezéseire, és szükség esetén a Szerződő Államok illetékes hatóságainak illetékes hatóságai konzultálnak egymással.
10. cikk
OSZTALÉK
- Az az osztalék, amelyet az egyik Szerződő Államban belföldi illetőségű társaság a másik Szerződő Államban belföldi illetőségű személynek fizet, megadóztatható ebben a másik Államban.
- Az ilyen osztalékok azonban abban a Szerződő Államban is megadóztathatók, amelyben az osztalékot fizető társaság található belföldi illetőségű, és ennek az államnak a törvényei szerint, de ha az osztalék tényleges tulajdonosa a másik Szerződő Államban belföldi illetőségű személy, az így felszámított adó nem haladhatja meg a
a) az osztalék bruttó összegének 5 százaléka, ha a tényleges tulajdonos az osztalékot fizető társaság tőkéjének legalább 10 százalékával közvetlenül rendelkező társaság (a társasági társaság kivételével)
vagy az osztalék bruttó összegének 0 százaléka, ha a tényleges tulajdonos közvetlenül és folyamatosan, legalább 12 hónapig megszakítás nélkül birtokolja az osztalékot fizető vagy az osztalékot fizető társaság tőkéjének legalább 10 százalékát. vagy legalább 1 200 000 euró beszerzési értékű részesedés az osztalékot fizető társaságban;
b) minden egyéb esetben az osztalék bruttó összegének 15 százaléka.
Ez a bekezdés nem érinti a társaság adóztatását az osztalék kifizetésére fordított nyereség tekintetében.
- Az „osztalék” kifejezés ebben a cikkben a részvényekből, részvényekből vagy warrantokból, bányászati részvényekből, bányászati részvényekből, alapítói részvényekből vagy egyéb nyereségrészesedésekből származó jövedelmet jelent, a követelések kivételével, valamint az egyéb részvényekből származó bevételt, ugyanazon adózási elbánás alá esik, mint a részvényekből származó bevétel annak az államnak a törvényei szerint, amelyben a a forgalmazó cég rezidens.
- Az (1) és (2) bekezdés rendelkezései nem alkalmazandók, ha az osztalék haszonhúzója, aki abban a Szerződő Államban belföldi illetőségű, üzleti tevékenységet folytat abban a másik Szerződő Államban, amelyben az osztalékot fizető társaság belföldi illetőségű, telephelyen keresztül folytatott üzleti tevékenység révén. ott található, és az a részesedés, amelyre vonatkozóan az osztalékot fizetik, ténylegesen kapcsolódik az ilyen állandó telephelyhez. hatékonyan kapcsolódik hozzá. Ebben az esetben a 7. cikk rendelkezéseit kell alkalmazni.
- Ha az egyik Szerződő Államban belföldi illetőségű társaság a másik Szerződő Államból nyereséget vagy jövedelmet szerez, ez a másik Állam nem vethet ki semmilyen adót a társaság által kifizetett osztalékra, kivéve, ha az osztalékot abban a másik Szerződő Államban belföldi illetőségű személynek fizetik ki. másik állam az adott másik államban belföldi illetőségű személynek fizetett, vagy olyan mértékben, amilyen mértékben az osztalékot tulajdonló részesedés ténylegesen kapcsolódik a másik államban található állandó telephelyhez, és nem vet ki semmilyen adót a társaság fel nem osztott nyereségének megadóztatása tekintetében, még akkor is, ha a kifizetett osztalék vagy a fel nem osztott nyereség kifizetett vagy a fel nem osztott nyereség részben vagy egészben abban a másik államban keletkezett nyereségből vagy bevételből áll.
11. cikk
ÉRDEKEK
- Az egyik Szerződő Államban keletkező és a másik Szerződő Államban belföldi illetőségű személy haszonélvezői kamat csak ebben a másik Államban adóztatható.
- A “kamat” kifejezés ebben a cikkben mindenféle adósságkövetelésből származó bevételt jelent, függetlenül attól, hogy jelzáloggal vagy zálogjoggal biztosított-e vagy sem, és rendelkezik-e azzal a joggal, hogy részt vegyen az adós nyereségében. adott bevétel közpénzek és kötvények, beleértve a hozzájuk kapcsolódó prémiumokat és nyereményeket. A késedelmi kötbér nem minősül késedelmi kötbérnek, a jelen pont értelmében nem minősül kamatnak.
- Az (1) bekezdés rendelkezései nem alkalmazandók, ha a kamat haszonhúzója, aki az egyik Szerződő Államban belföldi illetőségű, gyakorolja az egyik Szerződő Állam üzleti tevékenységét a másik Szerződő Államban folytatja, amelyben a kamat az ott található telephelyen keresztül keletkezik, és az a követelés, amelyre a kamatot fizetik, ténylegesen kapcsolódik hatékonyan kapcsolódik hozzá. Ebben az esetben a 7. cikk rendelkezéseit kell alkalmazni.
- A kamat akkor tekintendő az egyik Szerződő Államban keletkezettnek, ha a kifizető ebben a Szerződő Államban belföldi illetőségű Állapot. Mindazonáltal, ha a kamatfizető személy, akár belföldi illetőségű az egyik Szerződő Államban, akár nem, az egyik Szerződő Államban olyan állandó telephellyel rendelkezik az egyik Szerződő Államban, amellyel kapcsolatban a kamatot megfizető tartozás keletkezett, és amely kamat, az ilyen kamat abban az államban keletkezettnek tekintendő, amelyben az állandó telephely található.
- Ha az adós és a haszonhúzó, vagy mindkettőjük és harmadik felek közötti különleges kapcsolat miatt a kamat összege, figyelembe véve azt a követelést, amelyre azt fizetik, harmadik személynél van, a kamat összege, tekintettel arra a követelésre, amelyre azt kifizették, meghaladja azt, amelyben az adós és a haszonhúzó e kapcsolat hiányában megállapodtak volna, e cikk rendelkezései csak az utóbbi összegre vonatkoznak. Ebben az esetben a befizetések többletrésze továbbra is adóköteles marad az egyes Szerződő Államok jogszabályai szerint, figyelembe véve az Egyezmény egyéb rendelkezéseit.
12. cikk
DÍJAK
- Azok a jogdíjak, amelyek az egyik Szerződő Államban keletkeznek és a másik Szerződő Államban belföldi illetőségű személy haszonélvezői, csak ebben a másik Államban adóztathatók.
- A “jogdíj” kifejezés ebben a cikkben az irodalmi, művészeti vagy tudományos alkotások – beleértve a filmes filmeket is – felhasználásáért, használati jogáért vagy felhasználási jogáért kapott bármilyen kifizetést jelent. tudományos munka, beleértve a mozgóképeket, szabadalmat, védjegyet, mintát vagy modellt, tervet, képletet vagy titkos tervet, képletet vagy eljárást, valamint az ipari, kereskedelmi vagy tudományos tapasztalattal kapcsolatos információkért kereskedelmi vagy tudományos területen.
- Az (1) bekezdés rendelkezései nem alkalmazandók, ha a jogdíj tényleges tulajdonosa, aki az egyik Szerződő Államban belföldi illetőségű, üzleti tevékenységet folytat abban a másik Szerződő Államban, amelyben a jogdíj keletkezik, az ott található állandó telephelyen keresztül, és a jog vagy vagyon amelyre vonatkozóan a jogdíjat fizetik, ténylegesen kapcsolódik az ilyen állandó telephelyhez. hatékonyan kapcsolódik hozzá. Ebben az esetben a 7. cikk rendelkezéseit kell alkalmazni.
- A jogdíj akkor tekintendő az egyik Szerződő Államban keletkezettnek, ha a jogdíj megfizetője ebben az Államban belföldi illetőségű. Ha azonban a jogdíjat fizető személy, akár belföldi illetőségű az egyik Szerződő Államban, akár nem, olyan állandó telephellyel rendelkezik az egyik államban, amely tekintetében az adóalany köteles a jogdíjat fizetni, a jogdíjat úgy kell tekinteni, hogy a jogdíj a következő időpontban keletkezett: azt az államot olyan állandó telephely, amellyel kapcsolatban a jogdíjfizetési kötelezettség keletkezett, és amely a jogdíjat kifizetőt terheli, a jogdíjat abban az államban kell keletkezettnek tekinteni, amelyben az állandó telephely található.
- Ha a kifizető és a haszonélvező vagy mindkettőjük közötti különleges kapcsolat miatt a jogdíj összege, tekintettel arra a szolgáltatásra, amelyért fizetik, meghaladja azt az összeget, amelyre vonatkozóan a jogdíj összege figyelembe véve azt a teljesítést, amelyért fizetik, meghaladja azt az összeget, amelyben a kötelezett és a tényleges tulajdonos e kapcsolat hiányában megállapodott volna, e cikk rendelkezései csak az utóbbi összegre vonatkoznak. Ebben az esetben a kifizetések többletrésze továbbra is marad. A kifizetések az egyes Szerződő Államok jogszabályai szerint adókötelesek maradnak, kellő tekintettel a Szerződés egyéb rendelkezéseire. ezt az egyezményt.
13. cikk
TŐKENYERESÉG
- Az egyik Szerződő Államban belföldi illetőségű személy által a 6. Cikkben említett és a másik Szerződő Államban található ingatlan elidegenítéséből származó nyereség megadóztatható ebben a másik Államban .
- Az egyik Szerződő Állam vállalkozása által birtokolt telephely üzleti vagyonának részét képező ingó vagyon elidegenítéséből származó nyereség a másik Szerződő Államban, beleértve az ezen állandó telephely elidegenítéséből származó nyereséget (egyedül vagy az egész vállalkozással együtt), ebben a másik Államban adóztatható.
- A nemzetközi forgalomban üzemeltetett hajók vagy légi járművek, belvízi hajózási hajók vagy az ilyen hajók, légi járművek vagy vízi járművek üzemeltetéséhez kapcsolódó ingó vagyon elidegenítéséből származó nyereség csak abban a Szerződő Államban adóztatható, ahol a a vállalkozás hatékony irányításának helye.
- Az olyan társaságban lévő részvények, részvények vagy hasonló jogok elidegenítéséből származó nyereség, amelynek vagyona az egyik Szerződő Államban található vagyon, megadóztatható ebben a Szerződő Államban.
- Az 1., 2., 3. és 4. bekezdésben említettektől eltérő ingatlan elidegenítéséből származó nyereség csak abban a Szerződő Államban adóztatható, amelyben az átruházó belföldi illetőségű.
14. cikk
FOGLALKOZTATÁSI JÖVEDELEM
- A 15., 17. és 18. cikk rendelkezéseire is figyelemmel, az egyik Szerződő Államban belföldi illetőségű személy által munkaviszonyért kapott fizetés, munkabér és egyéb hasonló díjazás csak ebben az államban adóztatható, kivéve, ha ebben az államban belföldi illetőségű személy egy másik állam állampolgára. Állapot. amelyet az egyik Szerződő Államban belföldi illetőségű személy munkaviszonyból származtat, csak ebben az államban adóztatható, kivéve, ha a munkavégzés a másik Szerződő Államban végzett munkavégzés. Ha a munkavégzést ebben az államban gyakorolják, az ezért kapott díjazás ebben a másik államban adóztatható.
- Az (1) bekezdés rendelkezései ellenére az egyik Szerződő Államban belföldi illetőségű személy által a másik Szerződő Államban végzett munkavégzésért kapott díjazás csak az elsőként említett Államban adóztatható, ha
a) a címzett a másik államban összesen legfeljebb 183 napot tartózkodik az érintett naptári évben kezdődő vagy végződő tizenkét hónapos időszakban, és
b) a javadalmazást olyan munkáltató fizeti vagy annak nevében fizetik, aki nem a másik államban illetőségű, és
c) a díjazást nem a munkáltató másik államban lévő állandó telephelye viseli.
- E Cikk előző rendelkezései ellenére a nemzetközi forgalomban üzemeltetett hajón, légi járművön vagy közúti járművön, illetve belvízi hajózásra használt vízi jármű fedélzetén végzett munka után kapott díjazás belvízi hajózásnak minősül, és megadóztatható a Szerződő Államban. ahol a vállalkozás tényleges vezetésének helye található.
15. cikk
TANTIEMS
Igazgatói díjak és más hasonló kifizetések, amelyeket az egyik Szerződő Államban belföldi illetőségű személy a másik Szerződő Államban belföldi illetőségű társaság igazgatótanácsának vagy felügyelő bizottságának tagjaként kapott igazgatósági tagként, adóztatható abban a másik államban.
16. cikk
MŰVÉSZEK ÉS SPORTOLÓK
- A 7. és 14. Cikk rendelkezései ellenére az egyik Szerződő Államban belföldi illetőségű személy a másik Szerződő Államban előadóművészként, például színházi, mozifilmes, rádiós, rádiós vagy televíziós művészként vagy zenészként végzett személyes tevékenységből származó jövedelem, vagy sportolóként abban a másik államban adóztatható.
.
- Ha az előadóművész vagy sportoló személyesen és e minőségében végzett tevékenységből származó jövedelmet nem magának a szórakoztatóművésznek vagy sportolónak, hanem egy másik személynek tulajdonítják, az ilyen jövedelem a 7. és 14. cikk rendelkezései ellenére megadóztatható, az ilyen jövedelem adóztatható az a Szerződő Állam, amelyben a szórakoztató vagy sportoló tevékenysége folyik folytatott.
.
17. cikk
NYUGDÍJOK
- A 18. Cikk 2. bekezdésének rendelkezéseire is figyelemmel, az egyik Szerződő Államban belföldi illetőségű személynek múltbeli munkaviszonya miatt fizetett nyugdíj és egyéb hasonló díjazás csak ebben az államban adóztatható.
- Az (1) bekezdés rendelkezései ellenére az egyik Szerződő Állam társadalombiztosítási jogszabályai szerint az ebben az Államban belföldi illetőségű személynek kifizetett nyugdíjak és egyéb összegek csak ebben az Államban adóztathatók. Az egyik Szerződő Állam társadalombiztosítási jogszabályai csak ebben az államban adóztathatók.
- Az (1) bekezdés rendelkezései ellenére a nyugdíj és más hasonló díjazás (beleértve a díjazást (beleértve az egyösszegű kifizetéseket is), amelyek az egyik Szerződő Államban keletkeznek és a másik Szerződő Államban belföldi illetőségű személynek fizetnek) nem adóztathatók a másik Szerződő Államban, ha az ilyen kifizetések járulékokból, juttatásokból vagy biztosítási díjakból származnak, a kedvezményezett által vagy nevében befizetett járulékokból, juttatásokból vagy biztosítási díjakból, vagy a munkáltató által belföldi nyugdíjrendszerbe befizetett járulékokból, juttatásokból, biztosítási díjakból vagy adományokból befizetett hozzájárulásokból, és ha az ilyen járulékokat, juttatásokat, biztosítási díjakat vagy adományokat az elsőként említett Szerződő Államban ténylegesen megadóztatták.
18. cikk
KÖZHIVATALOK
- (a) Az egyik Szerződő Állam vagy annak helyi hatósága által a magánszemélynek az ezen állam vagy hatóság számára nyújtott szolgáltatásokért fizetett fizetés, munkabér és egyéb hasonló díjazás csak ebben az államban adóztatható.
(b) Mindazonáltal az ilyen fizetések, munkabér és más hasonló díjazás csak a másik Szerződő Államban adóztatható, ha a szolgáltatást ebben az Államban nyújtják, és a természetes személy ebben az államban belföldi illetőségű.
Adja meg, hogy ki:
i. az adott állam állampolgára, vagy
(ii) nem kizárólag a szolgáltatások nyújtása céljából lett ebben az államban belföldi illetőségű.
- a) Az (1) bekezdés rendelkezései ellenére a nyugdíjakat és más hasonló díjakat a
a) Az (1) bekezdés rendelkezései ellenére a nyugdíj és más hasonló díjazás, amelyet az egyik Szerződő Állam vagy annak helyi hatósága közvetlenül vagy az általuk létrehozott alapokból fizet annak a személynek, aki ebben az államban belföldi illetőségűvé vált kizárólag szolgáltatásnyújtás célja. vagy az általuk képzett pénzeszközökből egy magánszemélynek az adott államnak vagy helyi hatóságnak nyújtott szolgáltatásokért csak ebben az államban adóztathatók.
(b) Azonban az ilyen nyugdíj és más hasonló díjazás csak a másik Szerződő Államban adóztatható, ha a természetes személy ebben az Államban belföldi illetőségű, és ennek az Államnak az állampolgára.
- A 14., 15., 16. és 17. cikk rendelkezéseit kell alkalmazni az egyénnek nyújtott szolgáltatásokért fizetett fizetésekre, bérekre, nyugdíjakra és más hasonló díjakra. az egyik Szerződő Állam vagy annak állama vagy helyi hatósága által folytatott üzleti tevékenységgel összefüggésben nyújtott szolgáltatásokért fizetett díjazás.
19. cikk
DIÁKOK
Azok az összegek, amelyeket olyan hallgatónak vagy gyakornoknak fizettek, aki az egyik Szerződő Államban vagy közvetlenül azelőtt, hogy meglátogatta volna, ebben az Államban belföldi illetőségű volt, az egyik Szerződő Állam vagy annak helyi hatósága által folytatott üzleti tevékenység során nyújtott szolgáltatásokért. állam, a másik Szerződő Államban belföldi illetőségű személy, aki az elsőként említett államban kizárólag tanulmányainak folytatása céljából tartózkodik. az oktatás vagy képzés, amelyet a fenntartási, oktatási vagy képzési költségeinek fedezésére kap, nem adóztatható ebben az államban, feltéve, hogy az állam, feltéve, hogy ezen államon kívüli forrásból származik.
20. cikk
EGYÉB BEVÉTELEK
- Az egyik Szerződő Államban belföldi illetőségű személy jövedelmének azon tételei, amelyekkel az Egyezmény előző cikkei nem foglalkoznak, származásuktól függetlenül csak ebben az államban adóztathatók. az Egyezmény előző cikkei csak abban az államban adóztathatók.
- Az (1) bekezdés rendelkezései nem vonatkoznak a 6. cikk (2) bekezdésében meghatározott vagyonként meghatározott ingatlanvagyonból származó bevételen kívüli jövedelemre, ha az ilyen jövedelem címzettje, aki az egyik Szerződő Államban belföldi illetőségű, a A Szerződő Állam a másik Szerződő Államban az ott található és ott elhelyezkedő telephelyen keresztül fejti ki tevékenységét, és az a jog vagy vagyon, amely után a jövedelmet folyósítják, ténylegesen az ilyen telephelyhez kapcsolódik. Ebben az esetben az Ebben az esetben a 7. cikk rendelkezéseit kell alkalmazni.
21. cikk
SZERENCSE
- A 6. Cikkben említett, az egyik Szerződő Államban belföldi illetőségű személy tulajdonában lévő és a másik Szerződő Államban található ingatlan vagyonból származó tőke megadóztatható ebben a másik Államban.
- Az egyik Szerződő Állam vállalkozásának a másik Szerződő Államban lévő telephelyének üzleti vagyon részét képező ingó vagyonból álló tőke megadóztatható ebben a másik államban.
- A nemzetközi forgalomban üzemeltetett hajók és légi járművek, a belvízi hajózásra használt vízi járművek, valamint az ilyen hajók, légi járművek vagy vízi járművek üzemeltetéséhez tartozó ingó vagyon által képviselt tőke csak abban a Szerződő Államban adóztatható, amelyben a vállalkozás található.
- Az egyik Szerződő Államban belföldi illetőségű személy tőkéjének minden egyéb eleme csak ebben az Államban adóztatható.
22. cikk
A KETTŐS ADÓZÁS MEGSZÜNTETÉSE
1. A luxemburgi törvényeknek a kettős adóztatás kiküszöbölésére vonatkozó azon rendelkezéseire is figyelemmel, amelyek nem érintik annak általános elvét, a kettős adóztatást a következő módon kell megszüntetni:
a) Ha egy luxemburgi illetőségű személy olyan jövedelemhez jut vagy tőkével rendelkezik, amely az Egyezmény rendelkezéseivel összhangban Andorrában adóztatható, Luxemburg mentesíti az ilyen jövedelmet vagy tőkét az adó alól, az Egyezmény rendelkezéseire is figyelemmel. albekezdések rendelkezéseire is figyelemmel (Zenekar c) pontjában, de összegének kiszámítása céljából előfordulhat a belföldi illetőségű jövedelmének vagy vagyonának fennmaradó része után adóztatja ugyanazokat az adókulcsokat, mintha a jövedelem vagy vagyon nem lett volna mentesítve.
b) Ha egy luxemburgi illetőségű személy olyan bevételhez jut, amely a 10. és 16. cikk rendelkezéseivel összhangban Andorrában adóztatható, Luxemburg személyi jövedelemadót vagy adót alkalmaz a magánszemélyek jövedelmére vagy a 16. cikk rendelkezéseinek megfelelően. e lakos közösségei számára az Andorrában fizetett adó összegének megfelelő összegű levonás. Ez a levonás azonban nem haladhatja meg a levonás előtt számított adónak az e bevételi tételeknek megfelelő hányadát. levonás, amely megfelel ezeknek az Andorrában kapott bevételeknek.
c) Az a) pont rendelkezései nem vonatkoznak a kapott jövedelemre vagy a tulajdonában lévő tőkére Luxemburgban belföldi illetőségű személy, ahol Andorra az Egyezmény rendelkezéseit alkalmazza az ilyen jövedelem vagy az ilyen jövedelem vagy tőke adómentességére, vagy alkalmazza a 10. cikk (2) bekezdésének rendelkezéseit az ilyen jövedelemre.
- Az andorrai törvényeknek a kettős adóztatás kiküszöbölésére vonatkozó azon rendelkezéseire is figyelemmel, amelyek nem érintik annak általános elvét, a kettős adóztatást az alábbiak szerint kell megszüntetni:
a) Ha egy andorrai illetőségű személy olyan jövedelemhez jut vagy tőkével rendelkezik, amely az Egyezmény rendelkezéseivel összhangban Luxemburgban is adóztatható, Andorra levonja az adórezidenstől az általa beszedett adót. a Luxemburgban fizetett jövedelem- vagy tőkeadóval megegyező összeg. Ez a levonás azonban nem haladhatja meg az andorrai adónak a levonás előtt számított, Luxemburgban adóköteles jövedelem- vagy vagyonadónak megfelelő hányadát.
(b) Ha az Egyezmény rendelkezései értelmében egy andorrai illetőségű személy Andorrában adómentes jövedelemben részesül vagy olyan tőkével rendelkezik, Andorra ennek ellenére a jövedelem egyéb elemei után fizetendő adó kiszámítása céljából, ill. az adott rezidens tőkéje, figyelembe veszi a mentesített jövedelmet vagy a mentesített jövedelmet vagy tőkét.
23. cikk
DISZKRIMINÁCIÓ-MENTESSÉG
- Az egyik Szerződő Állam állampolgárai a másik Szerződő Államban nem vethetők ki semmilyen olyan adózásnak vagy azzal kapcsolatos kötelezettségnek, amely terhes vagy terhesebb, mint amelyek e másik állam állampolgáraira vonatkoznak azonos körülmények között, különösen a lakóhely tekintetében, vagy alá lehet vetni. Ez a rendelkezés minden olyan személyre vonatkozik, aki nem állampolgára egyik Szerződő Államnak sem, és nem állampolgára egyik Szerződő Államnak sem. Ezt a rendelkezést az 1. cikk rendelkezései ellenére alkalmazni kell azokra a személyekre, akik nem honosak az egyik vagy mindkét Szerződő Államban.
- Az egyik Szerződő Állam vállalkozásának a másik Szerződő Államban lévő telephelyének megadóztatása ebben a másik Államban nem állapítható meg kedvezőtlenebbül, mint e másik Állam azonos üzleti tevékenységet folytató vállalkozásainak adóztatása. ugyanazt a tevékenységet folytatják. Ez a rendelkezés nem értelmezhető úgy, hogy egy Szerződő Állam megköveteli, hogy a másik Szerződő Államban belföldi illetőségűeknek személyi kedvezményeket, adókedvezményeket és adókedvezményeket nyújtson a Ez a rendelkezés nem értelmezhető úgy, hogy megköveteli az egyik Szerződő Államtól, hogy a másik Szerződő Államban belföldi illetőségű személynek nyújtsa azokat a személyi kedvezményeket, adókedvezményeket és adókedvezményeket családi állapotuk vagy családi kötelezettségeik alapján, amelyeket saját belföldi illetőségűeknek nyújt.
.
- Hacsak a 9. cikk (1) bekezdése, a 11. cikk (5) bekezdése vagy a 12. cikk (5) bekezdése nem a 12. cikk 5. bekezdése, az egyik Szerződő Állam vállalkozása által az egyik Szerződő Államnak fizetett kamatok, jogdíjak és egyéb költségek alkalmazandók a belföldi illetőségű személynek. a másik Szerződő Állam e vállalkozás adóköteles nyereségének meghatározása céljából ugyanazon feltételek mellett, mintha azt az elsőként említett államban belföldi illetőségű személynek fizették volna ki. Hasonlóképpen, az egyik Szerződő Állam vállalkozásának a másik Szerződő Államban belföldi illetőségű személlyel szemben fennálló tartozásai levonhatók e vállalkozás adóköteles tőkéjének meghatározásakor, ugyanolyan feltételek mellett, mintha azokat az elsőként említett államban belföldi illetőségű személlyel kötötték volna.
- Az egyik Szerződő Állam vállalkozása, amelynek tőkéje részben vagy egészben közvetlenül vagy közvetve a másik Szerződő Államban egy vagy több belföldi illetőségű személy tulajdonában vagy ellenőrzése alatt közvetlenül vagy közvetve nem vethető alá az elsőként említett Államban semmilyen adóztatásnak vagy azzal kapcsolatos kötelezettségnek, amely más vagy több adóztatással vagy azzal kapcsolatos kötelezettséggel rendelkezik. megterhelő, mint az adóztatás és a kapcsolódó követelmények, amelyeknek az elsőként említett állam más hasonló vállalkozásai vonatkoznak vagy vonatkozhatnak az elsőként említett állam más hasonló vállalkozásaira.
- Ennek a cikknek a rendelkezései a 2. cikk rendelkezései ellenére alkalmazandók minden típusú és leírású adóra. jellege vagy leírása.
24. cikk
KÖLCSÖNÖS MEGÁLLAPODÁS ELJÁRÁSA
- Ha egy személy úgy véli, hogy az egyik vagy mindkét Szerződő Állam cselekménye ha olyan adóztatást eredményez vagy fog eredményezni, amely nem felel meg ennek az Egyezménynek, az ezen államok nemzeti joga által biztosított jogorvoslati lehetőségektől függetlenül ügyét annak a Szerződő Államnak az illetékes hatósága elé terjesztheti, amelynek az a Szerződő Állam. belföldi illetőségű, vagy ha esete a 23. cikk (1) bekezdése hatálya alá tartozik, annak a Szerződő Államnak, amelynek állampolgára. állam, amelynek állampolgára. Az ügyet az Egyezmény rendelkezéseinek nem megfelelő adóztatást eredményező intézkedés első bejelentésétől számított három éven belül kell benyújtani.
- Az illetékes hatóságnak törekednie kell az ügy megoldására, ha a kifogás megalapozottnak tűnik, és maga nem tud kielégítő megoldást találni. az ügyet a másik Szerződő Állam illetékes hatóságával közös megegyezéssel rendezni, tekintettel a Szerződő Államra, az Egyezménnyel nem összhangban lévő adóztatás elkerülése érdekében. A megállapodást a Szerződő Államok nemzeti joga által meghatározott határidőktől függetlenül kell alkalmazni.
- A Szerződő Államok illetékes hatóságai kölcsönös megegyezéssel törekednek az Egyezmény értelmezésével vagy alkalmazásával kapcsolatban felmerülő nehézségek vagy kétségek megoldására. Együtt is tanácskozhatnak a kettős adóztatás kiküszöbölése érdekében az Egyezményben nem szabályozott esetekben.
- A Szerződő Államok illetékes hatóságai közvetlenül kommunikálhatnak egymással, beleértve az ilyen hatóságokból vagy képviselőikből álló vegyes bizottságot is az előző bekezdésekben leírt megállapodás elérése érdekében.
25. cikk
INFORMÁCIÓCSERE
- A Szerződő Államok illetékes hatóságai kicserélik azokat az információkat, amelyek előreláthatólag relevánsak a jelen Egyezmény rendelkezéseinek végrehajtásához, vagy a mindenféle adóra vonatkozó nemzeti törvények igazgatásához vagy végrehajtásához, amelyeket az adók nevében kivetettek, és leírást a Szerződő Államok vagy helyi hatóságaik nevében szabtak ki, amennyiben a helyi hatóságok, amennyiben az ez alapján történő adózás nem ellentétes az Egyezménnyel. Az információcserét az 1. és 2. cikk nem korlátozza.
- Az (1) bekezdés alapján az egyik Szerződő Állam által kapott információkat ugyanúgy titkosként kell kezelni, mint az adott állam nemzeti jogszabályai szerint megszerzett információkat, és csak az értékeléssel érintett személyek vagy személyek vagy hatóságok (beleértve a bíróságokat és a közigazgatási szerveket) számára adhatók ki. vagy az (1) bekezdésben említett adók beszedését az (1) bekezdésben említett adók megállapítása vagy beszedése, az ilyen adókkal kapcsolatos eljárásokban vagy büntetőeljárásokban, az ilyen adókkal kapcsolatos fellebbezések elbírálása során, vagy a fentiek végrehajtása során. Az ilyen személyek vagy hatóságok kötelesek ezeket az információkat csak ilyen célokra használja. Ezeket az információkat nyilvános bírósági tárgyalásokon vagy ítéletekben közölhetik. bírósági tárgyalásokon vagy ítéletekben.
- Az (1) és (2) bekezdés rendelkezései semmilyen esetben sem értelmezhetők úgy, hogy a Szerződő Államot kötelezzék
a) az egyik vagy a másik Szerződő Állam jogszabályaitól és közigazgatási gyakorlatától eltérő közigazgatási intézkedések megtételére
(b) olyan információk átadása, amelyek nem szerezhetők be az egyik vagy a másik Szerződő Állam jogszabályai szerint vagy rendes közigazgatása során.
c) olyan információ szolgáltatására, amely bármely kereskedelmi, üzleti, ipari, kereskedelmi vagy szakmai titkot vagy kereskedelmi folyamatot felfedne, vagy olyan információt, amelynek nyilvánosságra hozatala a közrendbe ütközne.
- Ha az egyik Szerződő Állam e cikkel összhangban információt kér, a másik Szerződő Állam köteles a rendelkezésére álló jogosítványokat felhasználni a kért információk megszerzésére, még akkor is, ha saját adózási céljaira nincs szüksége erre az információra. Az előző mondatban foglalt kötelezettségre a (3) bekezdés korlátai vonatkoznak, kivéve. ha az ilyen korlátozások valószínűsíthetően megakadályozzák a Szerződő Államot abban, hogy információt közöljön, pusztán azért, mert nem fűződik belföldi érdeke az információhoz.
- A (3) bekezdés rendelkezései semmilyen esetben sem értelmezhetők úgy, hogy megengedik a Szerződő Államnak, hogy megtagadja az információszolgáltatást. Állam a kért információ átadását kizárólag azért tagadja meg, mert az információ bank, más pénzügyi intézmény, más pénzügyi intézmény, meghatalmazott vagy személy birtokában van. ügynöki vagy vagyonkezelői minőségben jár el, vagy mert az információ egy személy tulajdonjogára vonatkozik.
26. cikk
DIPLOMATAI MISSZIÓK ÉS KONZULI KÉSZÜLETEK TAGJAI
Az Egyezmény rendelkezései nem érintik a diplomáciai vagy konzuli képviseletek diplomáciai vagy konzuli képviseletei tagjainak, valamint a nemzetközi szervezetekhez tartozó állandó küldöttségek tagjainak pénzügyi kiváltságait a nemzetközi szervezetek alapján a nemzetközi jog általános szabályai vagy a különleges megállapodások rendelkezései szerint. .
27. cikk
HATÁLYBALÉPÉS
- Mindegyik Szerződő Állam diplomáciai csatornákon keresztül írásban értesíti a másikat az Egyezmény hatálybalépéséhez szükséges, jogszabályai által előírt eljárások befejezéséről. törvénye által az Egyezmény hatálybalépéséhez szükséges eljárásokat. Az Egyezmény ezen értesítések közül az utolsó kézhezvételének napján lép hatályba.
- Az egyezményt kell alkalmazni
a) a forrásnál visszatartott adók tekintetében az Egyezmény hatálybalépésének évét közvetlenül követő naptári év január első napján vagy azt követően felosztott jövedelemre
(b) az egyéb jövedelem- és vagyonadók tekintetében az egyezmény hatálybalépésének évét közvetlenül követő naptári év január első napján vagy azt követően kezdődő adóévek után fizetendő adókra. az Egyezmény hatályba lép.
28. cikk
NYILATKOZAT
- Ez az Egyezmény mindaddig hatályban marad, amíg valamelyik Szerződő Állam fel nem mondja. Mindegyik Szerződő Állam felmondhatja az Egyezményt diplomáciai úton, minden naptári év vége előtt legalább hat hónappal. minden naptári év vége előtt.
- Az Egyezmény hatályát veszti
a) a forrásnál visszatartott adók tekintetében a felmondás évét közvetlenül követő naptári év január 1-jén vagy azt követően felosztott jövedelemre
b) az egyéb jövedelem- és vagyonadók tekintetében a felmondás évét közvetlenül követő naptári év január 1-jén vagy azt követően kezdődő adóévek után fizetendő adókra. amelyben az értesítést adják.
FENTIEK HITELÉÜL az erre kellően meghatalmazott alulírottak aláírták ezt az egyezményt.
Kelt Luxembourgban, 2014. június 2. napján, két példányban, francia és katalán nyelven.
nyelveken, mindkét szöveg egyaránt hiteles.
Vegye figyelembe luxemburgi struktúráját
Szeretne többet megtudni LUXEMBURG-ról a Damalionnal?
A Damalion az Ön vállalkozását kihívást jelentő területeken közvetlenül működő szakértők testre szabott tanácsait kínálja.
Azt tanácsoljuk, hogy a lehető legjobb információt adjon, hogy igényét minősíteni tudjuk, és a következő 8 órán belül visszakereshessünk.